A búcsú komája
Szegedinácz Anna
Az óvárosi szerb közösség a templom védőszentjének – Kisboldogasszony – ünnepét hagyományosan szeptember 21-én (Juliánus naptár szerint: szeptember 8-án) tartotta meg. Ebben az esztendőben Arian Deán volt a búcsú házigazdája – szerb kifejezés szerint – komája. Mit jelent komának lenni? – kérdeztem meg őt. Édesanyját pedig kértem, mutassa be a családot, meséljen az ősökről és arról, hogyan ünnepelték meg a búcsút gyermekkorában.
Arian Sztojánné – Rákics Danica: – Nagyapám, Rákics Dániel Székesfehérvárra nősült. Nem volt odavalósi, de Csikós (magyarosítás előtt Csikosevics) Julka nagyanyám igen. Nagyapám vasúti postás volt, a településekre ő adta le a postai küldeményeket a vonatról. Nem csak apám, én is ott születtem. Édesapám – mint szűcsmester – sógorával jól menő, igen szép üzletet működtettek a háború előtt Fehérváron. Nekem gyönyörű fehér, a testvéremnek irha, anyámnak fekete szil bundát varrt, hogy ne fázzon a kezünk télen, muffot készített. A háború alatt katonaként szolgált, ezért édesanyám, Ivanov Natália hazaköltözött velem a szüleihez Battára. 1941-ben születtem, Radován öcsém pedig már itt 1947-ben.
Anyai nagyapám, Ivanov Illés (ez nem azonos a Mitrov Ivanov családdal, csak névrokonok), és nagyanyám, Prokopi Darinka a Kocsán-kert melletti utolsó házban laktak, a falu hegy felőli oldalán. Hozzájuk költöztünk anyámmal, majd édesapám is, amikor megjött a frontról. A háború után bekecseket varrt, és mint a tímárok, nyers bőröket készített ki. Később költöztünk a volt falusi községháza melletti épületbe.
Gyerekkoromban a szerb búcsúk még háromnaposan voltak. Az első két napon bál is volt, a harmadikon pedig halászlét főztek a férfiak a Duna-parton.
A komaságot mindenkor örömmel vállaltuk. Jóleső érzés volt megvendégelni a rokonokat, ismerősöket, a búcsúra meghívott vendégeket.
Sz.A.: Az Arian családról Deánt kérdeztem meg.
– Édesapám Arian Sztoján volt. Apai nagyapám Arian Ljubinko (eredetileg Arianov). Bár a ’30-as években magyarosította a nevét, gyermekkoromban Hercegszántóról visszaköltözött az akkori Jugoszláviába. Ketten vagyunk testvérek, a nővérem – Abzsityné Arian Györgyi – családjával Pomázon él.
A búcsúi komaságot már tavaly és tavaly előtt is szerettük volna elvállalni, a terv szerint jövőre került volna ránk a sor. Úgy volt, hogy ebben az esztendőben is más lesz, de a család visszalépett, így lettem én a búcsú komája. Feladatom volt a délutáni vecsernyén megvendégelni a híveket a templomkertben. Megkérdeztem édesanyámat és a páromat – Seres Tímea, a Százszorszép Óvoda óvónője –, ők szívesen vállalták fel, mert nem csak a családfőnek, az asszonyoknak is ad feladatot a komaság. Gondoskodnunk kellett a koljivóról, a búcsú kalácsáról és italról is. Sajnos nem várt betegségek közbeszóltak, sem a feleségem, sem Medináról meghívott vendégeink nem tudtak eljönni az ünnepségre.
Búcsú napján délelőtt mise – Szent Liturgija – volt. Ebben az esztendőben is a korábbiakhoz híven meghívott vendég volt Lukiján budai püspök atya és a budai esperesi kerület papjai: Ostojity Zorán körzeti esperes, Savity Radován esperes, lórévi parókus, Dalibor Milenkovity szegedi esperes, Ljubisav Milisavity pomázi parókus, Zsivity Zorán püspöki diakónus és Sólyom András diakónus atya segédletjével. Az Istentisztelet végén körmenettel mentek a hívek a Rév utca elején lévő kereszthez imádkozni. Hét éves kislányom, Léna vitte a szent ikont a kezében.
A vendéglátás a délutáni vecsernyén történt. A szertartást Kaplan Pavle, parókus atya már egyedül tartotta.
A koljivóhoz 3 kg főtt búzát, 2 kg darált diót használtunk fel. Elkészítésénél az ízesítésben Radován Antalné – Radi néni –, és Popovics Katalin segítettek. Ők ízesítették fahéjjal, őrölt szegfűszeggel, mézzel, porcukorral, vaniliás-cukorral, rum aromával, mazsolával. A szentelt búza az evangéliumi szimbólum képeként az életet, bőséget szimbolizálja. Tetejét fehér mandulával, dióval díszítették. A kereszt csokoládédrazséból készült rajta. Kockacukorral akkor díszítik, ha nem használnak hozzá mandulát.
A kalács sütését Mitrov Ivanov Mária vállalta el. Kelt tésztából készült, nagyon szép magas lett, belül szép sárga volt a sok tojástól. Italként többféle bort, üdítőt, vizet, saját főzésű házipálinkát szolgáltunk fel a vendégeknek.
Ilyenkor adjuk át a következő év komájának a feladatot. Nekem van ajánlásra lehetőségem, kit szeretnék. Amennyiben nem teszek javaslatot, tehetnek mások is, vagy közfelkiáltással megkérdezik, ki vállalja el? Mivel volt már jelölt, nem kellett megkérdezni.
A jó hangulatról évek óta a lórévi Orkestar Selo gondoskodik. A zenélés, mulatozás már a templomkertben kezdődik. Utána mindenki hazament vacsorázni a vendégekkel. Este 8 órakor kezdődött a bál.